Hire the Best English-to-Khmer Translators

Clients rate our English-to-Khmer Translators
Rating is 4.9 out of 5.
4.9/5
Based on 111 client reviews
Phirum M.

Phnom Penh, Cambodia

$15/hr
5.0
83 jobs

Graduated as a linguistic specialist majoring in Teaching English as Foreign Language and having Khmer as my mother tongue enable me to work perfectly on translation between Khmer-English. Experience in: •English-Khmer Translation •Proofreading •Document Editing •Khmer •English I have five years of experience working with an international company among multi-cultural staff. We use the English language for daily communication and paperwork. I believe my English has reached a professional level. Also, I have another degree in Engineering, which helps me access technical terms and their usage. This qualification will ensure my confidence in any related technical translation. With all the above experience and qualifications, along with solid communication and time management skills, I am confident of extending my record of excellence to you. I am committed to maintaining satisfactory performance. For me, anything less than complete customer satisfaction is not acceptable. To learn more about my service and expertise, please feel free to contact me.

  • Khmer
  • Proofreading
  • Khmer to English Translation
  • General Transcription
  • Linguistics
  • English to Khmer Translation
  • Creative Writing
  • SEO Writing
  • Subtitles
  • Website Translation
  • Technical Translation
  • Translation
Huy D.

Da Nang, Vietnam

$15/hr
5.0
222 jobs

⭐𝗔𝗩𝗔𝗜𝗟𝗔𝗕𝗟𝗘 𝗙𝗢𝗥 𝗔𝗟𝗟 𝗕𝗨𝗗𝗚𝗘𝗧𝗦 & DEADLINE⭐ 𝐐𝐔𝐀𝐋𝐈𝐅𝐈𝐄𝐃 and 𝐂𝐄𝐑𝐓𝐈𝐅𝐈𝐄𝐃 𝑬𝑵-𝑽𝑰𝑬 𝑻𝑹𝑨𝑵𝑺𝑳𝑨𝑻𝑶𝑹 | Send me your file ~ I'm very RESPONSIVE! Need certified English Vietnamese translation ready for court, hospital or USCIS? Large scale is my strong suit. I take full end to end ownership of a complete website or software system, an entire book, or a whole educational and curriculum document set, and deliver every one with consistent terminology and on time. 📊 Proven on Upwork: $60K+ earned | 206 jobs | 2,006 hours | 5 star record | avg. 2 minute reply. 🚀 I SPECIALIZE IN LARGE, COMPLEX PROJECTS The bigger and more complex, the better: full web app and game localization, enterprise software, app and website strings, and large scale Vietnamese translation running into hundreds of thousands of words. Terminology stays consistent across every file and every milestone ships on time. As a native Vietnamese linguist, I focus on high stakes content where a single error is expensive. 🎯 CORE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION SERVICES 🔹 CERTIFIED DOCUMENT TRANSLATION Certified English Vietnamese translation of birth & marriage certificates, diplomas & academic transcripts, police & background records, visa & immigration papers, USCIS submissions and notarized statements, formatted to mirror the original and accepted by US State & Federal services. 🔹 LEGAL TRANSLATION English Vietnamese translation of contracts, NDAs, Terms of Service, privacy policies, court rulings, litigation & arbitration files, intellectual property and corporate & M&A paperwork. Confidential, precise and deadline safe. 🔹 MEDICAL & PHARMACEUTICAL TRANSLATION Vietnamese translation of clinical trials, informed consent forms, patient records, patient information leaflets (PILs), medical device manuals (IFUs), pharma dossiers, hospital reports and regulatory submissions. 🔹 FINANCE, FINTECH & BANKING TRANSLATION Vietnamese translation of annual reports, audits, financial statements, investment decks, crypto & forex & blockchain content, KYC & AML policies, loan agreements, insurance and tax documents, mobile banking & fintech apps. 🔹 SUBTITLES, CAPTIONS & TRANSCRIPTION Vietnamese translation for SRT, VTT, STL and XML subtitles across film, YouTube, webinars, eLearning and corporate video, timestamped, reading speed optimized and fully QA'd. Plus transcription with speaker labels and time codes. 🎯 MORE VIETNAMESE TRANSLATION & LOCALIZATION 🔹 Software, app & website localization: Vietnamese translation of UI, UX, JSON, HTML, XML, RESX and i18n strings 🔹 Game localization: dialogue, menus, character adaptation, culturalization, QA & LQA testing 🔹 Technical & engineering: user manuals, safety guides, machinery, automotive, aviation, construction 🔹 IT & telecom: Vietnamese translation of system manuals, API docs, network configs and cybersecurity materials 🔹 Marketing & media: ad campaigns, taglines, slogans, brand messaging, transcreation 🔹 eCommerce & retail: product listings, reviews, packaging, marketplace compliance (Amazon, Shopee, Lazada) 🔹 Academic & scientific: Vietnamese translation of theses, dissertations, journals, research papers, lab reports and surveys 🔹 eLearning & education: curricula, training modules, assessments, EdTech platforms 🔹 Government & NGO: policy papers, tenders, census surveys, awareness projects 🔹 Publishing & journalism: Vietnamese translation of press releases, news articles, editorials and features 🔹 Logistics & supply chain: shipping docs, Incoterms, trade agreements, warehouse texts 🔹 Energy & environment: oil & gas, renewables, sustainability & compliance reports 🔹 Travel & tourism: Vietnamese translation of brochures, tour guides, hospitality, airline and travel app content 🔧 TOOLS, FORMATS & EXTRAS CAT tools: Trados, memoQ, Phrase, Smartcat, XTM (glossary + QA). Live interpretation: Zoom, Teams, Meet, Webex. DTP & formatting: Word, PowerPoint, Excel, Canva, InDesign, WordPress. SEO writing: Semrush, Ahrefs, Surfer. Delivered in .docx, .pdf, .pptx, .json, .html, .srt and more. 🎯 WHY CLIENTS TRUST ME ✅ BA in Translation & Interpreting, University of Danang ✅ Internationally certified and trusted by US State & Federal services ✅ English Vietnamese translation & LQA consultant for Amazon, Zoom, AstraZeneca & VinGroup ✅ Published in mainstream Vietnamese media ✅ 100% human translation, never machine output ✅ Lifetime guarantee plus cashback on any error ✅ Strict confidentiality, NDA on request ✅ All budgets & deadlines welcome, fast and highly responsive 📩 Send me your file for professional English Vietnamese translation and I'll reply fast with a quote, plus a free short sample so you can check the quality risk free.

  • Editing & Proofreading
  • Translation
  • Vietnamese to English Translation
  • Editorial Translation
  • Proofreading
  • General Transcription
  • Machine Translation
  • Neural Machine Translation
  • Medical Translation
  • Science & Medical Translation
  • Translation Plugin
  • Translation & Localization Software
Pengan L.

Phnom Penh, Cambodia

$25/hr
5.0
1,573 jobs

I have developed a wide range of application by using DotNet Technology including School Management, Inventory Management and Point Of Sale (POS). These programs gain me lots of experience when working with it. I use Microsoft SQL Server as the back end storage data. For web development, I have experience in working with PHP, MySQL, HTML, CSS, JavaScript. I also have experience in SQL, OOP, Software Design, Database Design.

  • Proofreading
  • Content Localization
  • Natural Language Processing
  • Business Analysis
  • Technical Support
  • HTML
  • Market Research
  • Data Entry
  • Business Management
  • Khmer to English Translation
  • English to Khmer Translation
  • DevExpress
  • General Transcription
  • Database Management
Chantha N.

Phnom Penh, Cambodia

$10/hr
4.9
299 jobs

With over 15 years of experience, I provide high-quality English-to-Khmer translation and professional Desktop Publishing (DTP) services. My background in Web Development and Graphic Design allows me to handle complex projects that require both linguistic accuracy and technical expertise. I have successfully delivered numerous projects for both local and international clients, ensuring 100% accuracy and timely delivery. Whether you need a technical manual translated, a website developed, or a complex document formatted, I am committed to providing top-tier results. Core Services: 1. English-Khmer Translation Expertise: Specialized Industries: Online Gambling, Mobile & Software/Apps, Pharmaceutical, Legal, Marketing, Agriculture, Technology, and Machinery. Localization: Adapting content to fit the Cambodian cultural context perfectly. 2. Desktop Publishing (DTP) & Graphic Design: Multilingual DTP: Professional layout of translated documents while maintaining original formatting. Design Services: Brochures, postcards, business cards, sell sheets, and book layouts. Technical Tasks: Working with InDesign templates, vector tracing, PDF to Word conversions, and creating fillable PDF forms. 3. Web Design & Development: Platforms: WordPress, Joomla, and Blogger. Technical Skills: HTML, CSS, platform setup, and troubleshooting/error fixing. 4. Data Entry & Web Research: Precision Handling: Accurate data entry (Word, Excel, PowerPoint), data cleaning, and online form filling. Web Tasks: Online surveys, Captcha entry, and data extraction. Why Choose Me? Quality Focused: I guarantee human 100% accurate service and high-quality output. Deadline Driven: I respect your time and often deliver ahead of schedule. Reliable & Dedicated: I am a hardworking, honest professional committed to full client satisfaction. I invite you to review my portfolio and feedback from past clients on my profile. Let’s discuss how I can help make your project a success! Best regards, Chantha

  • Khmer
  • Translation
  • Adobe InDesign
  • Web Design
  • Banner Ad Design
  • Adobe Illustrator
  • Proofreading
  • Graphic Design
  • WordPress
  • English to Khmer Translation
  • General Transcription
  • PDF Conversion
  • Desktop Publishing
  • Data Entry
Abdul N.

Quetta, Pakistan

$20/hr
4.9
134 jobs

⭐ Top Rated translator with 100% Job Success ⭐ Specializing in legal/immigration documents and software localization for: English ⇔ Pashto, Dari, Urdu, Farsi, Arabic, Kurdish (Sorani/Kurmanji), and Khmer. Past clients include Stanford University, RAND Corporation, WHO, UNICEF, the City of Austin (TX), Pfizer, and the Saudi Ministry of Commerce, covering academic research, policy documents, humanitarian field reports, clinical reports, and official government communications. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ WHY MY WORK IS DIFFERENT I'm both a professional linguist (5+ years) AND a working software engineer. That rare combination matters because: ✅ Legal documents come back looking identical to the original, stamps, seals, tables, official letterheads, and complex Persian/Arabic script formatting all preserved. Accepted by USCIS, UK Home Office, and international courts on first submission. ✅ Software localization that doesn't break your build, I work natively with JSON, XML, .PO, SRT, and HTML files. Code variables (%s, {{name}}), placeholders, and pluralization rules stay intact. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ WHAT I TRANSLATE 🔹 Immigration & Legal Afghan Tazkira (e-Tazkira and paper), Nikah Nama, school transcripts, threat letters Iranian Shenasnameh, Kart-e Melli, property deeds Pakistani NADRA FRC/MRC, police clearance, stamp-paper affidavits Arabic family books, bylaws, divorce decrees, powers of attorney 🔹 Technical & Software Mobile app UI strings, websites, API documentation, user manuals 🔹 Medical & NGO Clinical reports, humanitarian field surveys, donor-facing communications ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ REGIONAL EXPERTISE I grew up reading and writing in the scripts and dialects most translators outsource, Afghan Dari vs. Iranian Farsi, Pakistani Urdu, Gulf vs. Modern Standard Arabic, Sorani and Kurmanji Kurdish. This matters when a single mistranslated village name or honorific can derail an asylum case. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ HOW I WORK ✔ Strict NDA compliance on every project ✔ Source formatting preserved exactly, tables, stamps, layout ✔ 24–48 hour turnaround for standard certificates; rush options available ✔ Available for long-term localization retainers Send me a sample page or file and I'll respond with a quote and timeline within a few minutes.

  • Japanese
  • Essay Writing
  • Letter Writing
  • Article Writing
  • Persian to English Translation
  • Cover Letter Writing
  • Urdu to English Translation
  • SEO Writing
  • Press Release
Luc V.

Montpellier, France

$28/hr
5.0
444 jobs

Word Wide Translation – Global Native Translation, Proofreading, and Localization. +60 languages: Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Bosnian, Bulgarian, Burmese, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Farsi, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Khmer, Korean, Lao, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Mongolian, Nepali, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovakian, Spanish, Swedish, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese. Our translators: Native speakers - +5 years of experience - Linguistic accuracy -Quick Turnarounds ⭐️Localization Expertise: Content tailored to resonate with local audiences and cultural contexts. ⭐️Multilingual Mastery: Expertise in Multilingual Project Management, making your message quickly accessible worldwide. ⭐️Industry-specific Translations: Specialization in industry-specific translations: Academic, App Localization, Books, E-commerce, Finance, Fitness, Gambling, AI, IT, Marketing, Medical, Legal, Tourism, User Manuals, Websites, and more. ⭐️Custom Solutions: Tailored strategies to fit your translation project at the best price. Adaptability to fit many processes. ⭐️SEO Optimization: Online visibility and reach improved with SEO optimization and Keyword Integration to convey the Brand Message

  • Spanish to French Translation
  • French to Spanish Translation
  • English to French Translation
  • French to English Translation
  • Official Documents Translation
  • SEO Localization
  • Marketing Localization
  • Website Translation
  • Legal Translation
  • Web App Localization
  • Mobile App Localization
  • Proofreading
  • Medical Translation
  • Academic Translation
  • Technical Translation

How it works

Post a job for freePost a job

Tell us what you need. Create your own job post or generate one with AI then filter talent matches.

Hire top talent fast

Consult, interview, and hire quickly, so you can meet the freelancers you're excited about.

Collaborate easily

Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.

Payment simplified

Manage payments in one place with flexible billing options. Only pay for approved work, hourly or by milestone.

Don't just take our word for it

English-to-Khmer Translator Hiring Guide

English-to-Khmer translators are professionals who help bridge the language gap between English-speaking and Khmer-speaking audiences. Whether you need to translate legal documents, marketing materials, or technical content, hiring a skilled Khmer translator ensures that your message is clear, culturally appropriate, and accurately conveyed to Khmer-speaking readers.

This guide will help you understand the role of a Khmer translator, the benefits of hiring one, and how to find the right translator for your project.

What does an English-to-Khmer translator do?

An English-to-Khmer translator is responsible for translating written content from English into Khmer while maintaining the original meaning, tone, and context. They work on various types of documents, including legal texts, business communications, marketing content, and technical manuals, ensuring that the translation is accurate and culturally sensitive.

Khmer is a unique language with its own set of linguistic rules and cultural nuances. An experienced translator ensures that the translated content is tailored to the target audience, making the text both relevant and easy to understand.

Why hire an English-to-Khmer translator?

Hiring a professional English-to-Khmer translator can help you communicate effectively with Khmer-speaking audiences, ensuring that your content resonates and is understood. Translators bring expertise in both languages, reducing the risk of miscommunication and ensuring that your message is accurately conveyed.

Here are five key benefits of hiring an English-to-Khmer translator:

  • Accurate translations. A professional translator ensures that your content is translated with precision, without losing its original meaning or context.
  • Cultural adaptation. Translators consider cultural differences and adjust the text to ensure it is appropriate and engaging for Khmer audiences.
  • Consistency. They maintain consistent terminology and tone across all translated content, which is important for branding and technical documents.
  • Expanded reach. By translating content into Khmer, you can expand your audience and engage with Khmer-speaking communities.
  • Time savings. A professional translator manages the translation process, allowing your team to focus on other priorities.

How to hire English-to-Khmer translators

To hire a skilled Khmer translator on Upwork, follow these steps:

  • Sign up. Create a Client account on Upwork to get started.
  • Post a job. Write a job post outlining your translation needs, such as the type of document and any specific terminology or industry expertise required. For more, see this guide on how to post a job.
  • Shortlist talent. Review proposals and portfolios to find translators with experience in English-to-Khmer translation, particularly in your industry.
  • Interview candidates. Ask about their experience with similar projects, their approach to cultural adaptation, and their familiarity with any technical terms or specialized content.
  • Hire talent. Once you’ve found the right translator, hire them and begin working on your translation project. For more details on the hiring process, see this guide on how to hire freelancers.

How to write an English-to-Khmer translator job post

Writing a detailed job post will help attract the right Khmer translator for your project. Here’s how to structure it:

  • Describe your content. Provide details on the type of material that needs translating, such as legal documents, marketing materials, or technical manuals.
  • List required skills. Mention any specific skills needed, such as industry knowledge or familiarity with technical terminology.
  • Mention tools. If applicable, list any translation software or tools that the translator should be familiar with.
  • Set a budget. Provide a budget range based on the length and complexity of the translation work.
  • Outline your timeline. Include any deadlines or milestones for when the translated content needs to be completed.

Common Khmer translator responsibilities

Professional translators handle a range of tasks to ensure accurate and culturally appropriate translations. Common responsibilities include:

  • Document translation. Translating legal, business, or technical documents from English to Khmer.
  • Marketing content translation. Adapting promotional materials, advertisements, and social media content for Khmer-speaking audiences.
  • Localization. Tailoring content to ensure it resonates with local cultural and linguistic preferences.
  • Proofreading and editing. Reviewing and editing translations to ensure accuracy and fluency in Khmer.
  • Subtitling and transcription. Providing Khmer subtitles for videos or transcribing audio content into Khmer.

Industries hiring English-to-Khmer translators

Khmer translators are needed across a variety of industries, especially those with a global or multicultural audience. Common industries include:

  • Legal services. Law firms hire translators to translate contracts, agreements, and court documents into Khmer.
  • Marketing and advertising. Businesses require translators to adapt their promotional content and campaigns for Khmer-speaking markets.
  • Technology. Tech companies rely on translators to localize software, user manuals, and technical documentation for Khmer-speaking users.
  • Healthcare. Hospitals and medical institutions hire translators to ensure medical information, patient instructions, and other critical documents are accessible to Khmer speakers.
  • Education. Schools and academic institutions translate textbooks, curriculums, and other educational materials into Khmer.
>

FAQ

Frequently asked questions

What qualifications should I look for in an English-to-Khmer translator?

Look for a translator with fluency in both languages, experience in translating similar types of content, and a portfolio that demonstrates accurate and culturally appropriate translations. Certifications from translation bodies can also be an asset.

How long does it take to translate a document from English to Khmer?

The timeline depends on the length and complexity of the document. Shorter documents may take a few days, while longer or technical materials may take several weeks.

Can a translator help with localization?

Yes, many translators offer localization services to ensure the translated content resonates with Khmer-speaking audiences and aligns with cultural preferences.

What tools do English-to-Khmer translators use?

Translators may use computer-assisted translation (CAT) tools such as Trados, MemoQ, or other software to ensure consistency and efficiency in their translations.

How do I ensure quality in English-to-Khmer translations?

You can ensure quality by reviewing the translator’s portfolio, asking for references, and providing clear guidelines on your translation requirements.

Hire an English-to-Khmer translator on Upwork

Ready to find a qualified English-to-Khmer translator for your project? Sign up for Upwork and post a job to connect with skilled translators who can help you communicate effectively with Khmer-speaking audiences.